• 正在加载中...
  • 理查德·西尔斯”是个多义词,全部含义以下:

    纠错 | 编辑多义词

    理查德·西尔斯[美国汉学家]

    理查德·西尔斯(Richard Sears),男,美国人,出身于1950年,“汉字与词源”网站的创办者。中文名字叫斯睿德。他用了20年时间整顿甲骨文、金文、小篆等字形并放到网上,输入汉字便可检查字形,冲动中国网友。并被称之为“汉字叔叔”。

    2012年“知识中国”年度人物。2013年7月6日,“汉字叔叔”作为特邀佳宾列席第12届汉语桥世界大年夜先生中文比赛揭幕式。

    编辑摘要

    根本信息 编辑信息模块

    中文名: 理查德·西尔斯 出身日期: 1950年
    性别: 英文名: Richard Sears
    别号: 汉字叔叔 国籍: 美国
    职业: 汉学家

    目次

    人物简介/理查德·西尔斯[美国汉学家] 编辑

    理查德·西尔斯 理查德·西尔斯 理查德·西尔斯 理查德·西尔斯

    理查德·西尔斯(Richard Sears),男,出身于1950年,“汉字与词源”网站的创办者。他用了20年整顿甲骨文、金文、小篆等字形并放到网上,输入汉字便可检查字形,冲动中国网友。 理查德·西尔斯年青时进修汉语要面对近5千个汉字和6万个词汇,为能学懂汉字,他不能不去查找汉字的原型,不过他很快发明,没有英文书本来解释汉字字源。尔后,西尔斯就把懂得汉字字源作为一项研究项目,并将其放到搜集。

    1972年,22岁的西尔斯下决计要去台湾学汉语,他的父亲特别否决。父亲40多岁才生下他,想让他做保险业。当时美国的保险业很蓬勃。

    “汉字叔叔”参加世界大年夜先生中文比赛揭幕式 “汉字叔叔”参加世界大年夜先生中文比赛揭幕式

    他花了差不多一年时间在酒店洗盘子,挣够了去台湾的单程机票。到台湾后,西尔斯给家里写了封信,告诉父亲假设他有一台电视,进修汉语会更快些。父亲回了信,并寄来一些钱。他不知道那时父亲已得了癌症。  

    1994年,理查德·西尔斯才真正着手汉字字源数字化这件任务。那一年,西尔斯遭受了突如其来的心脏病,回美国做手术,大夫说他还有一年的时间。这场病对西尔斯产生很大年夜的影响,他开端问本身很多成绩,问得最多的是这一个:“甚么是最重要的任务?”他的答案是:“假设还能活一年,365天,我决定要做《说文解字   》”。  

    2013年7月6日,“汉字叔叔”作为特邀佳宾列席第12届汉语桥世界大年夜先生中文比赛揭幕式。  

    2013年12月21日,“汉字叔叔”取得中国中心电视台颁发的“2013年度中国乡乡俗云人物”奖。

    汉字研究/理查德·西尔斯[美国汉学家] 编辑

    理查德·西尔斯 理查德·西尔斯

    假设想弄清某个字的来源,在该网站输入汉字,然后点击“Etymology(字源)”,这个词的甲骨文、金文、小篆等各类版本,都邑齐齐列在眼前。 随便输入“龙”字,有关此字的繁体、生字部分、成心部分、简化办法等项目,和广东话、台湾话、英文读音和《说文解字》的解释逐一出现。另外,顺次是“说文解字来的篆体字”、“六书通来的篆体字”、“金文编来的字”和“甲骨文编来的字”,总共91个字形,“龙”的前世此生了如指掌。

    网站首页,理查德·西尔斯写道:“你在这里看到的是我之前20年尽力任务的成果,目标是要把汉字的字源材料放在国际网路上,供大年夜家应用。”英文解释中,他还简介了本身因何进修汉字字源:当1972年我照样个22岁的小伙子的时辰,我在台湾进修汉语的读写,要挑衅5000个字和60000个汉字组合的书写。汉字由很多笔划构成,笔划与笔划之间仿佛没有任何逻辑关系。很有时的机会,我发明经过过程懂得字的原始意义和原始情势能一步步明白字的演变过程。可惜的是,没有一本英语书天性充分化释汉字的字源成绩,乃至没有哪本汉语著作能把汉字的字源解释清楚。在我看来,理清字源是项能精确懂得每个汉字的研究课题,用英语写出这项研究课题也应当大年夜有裨益。

    我将这些汉字字源存入计算机。如许做的第一个好处在于,你能做各类分析,不会受制于书本的长度;第二个好处是,字源是一个正在停止中的研究项目,我们还有很多困惑,假设发明缺点,在计算机体系中也便于更正,假设是写成书付梓的话,那就没法修改了。

    字源的研究筹划触及数以千计的参考文献,大年夜部分都是中文的,个中多为新鲜、独特、风趣的看法,我只列出了我能找到出处的参考文献。

    创办网站/理查德·西尔斯[美国汉学家] 编辑

    创办目标

    斯睿德 斯睿德

    最后的想法主意其实很简单,只是想懂得一门外语。“中文是最外来的,是跟英文完全不一样的、有故事的象形文字”,爱好新器械的西尔斯选择了学汉语。

    可是,这类复杂的象形文字让西尔斯吃够了甜头:“5000个汉字和6万个组合,汉字由很多笔划构成,笔划与笔划之间仿佛没有任何逻辑关系”。他发明假设能知道汉字的来源和演变,便可以知道为甚么如许写,学起来会轻易点。但西尔斯只找到一本英文的汉字字源书,也没有讲述汉字字源的网站。作为一名工程师,他萌生了电脑化《说文解字》的想法主意。  

    斯睿德是理查德·西尔斯(Richard Sears)在“汉字叔叔”之前用的中文名,由台湾学者、研究甲骨文的专家李孝定帮他取英文谐音而成。他很爱好这个名字,由于“又聪慧又有品德”。

    斯睿德宠爱汉字,他爱好汉字从象形文字演变的过程,每个汉字对他来讲都是一个故事,学汉字,就仿佛在浏览一个个故事。22岁刚到台湾进修中文时,这类象形文字曾让斯睿德吃够了甜头,对中文日渐懂得后,他发明可以经过过程懂得字的原始意义和原始外形来懂得汉字的演变过程。然则在英文世界,斯睿德只找到了一本英文的汉字字源书《Etymological lessons》。作为一个电脑工程师,他萌生将汉字字源存入计算机的想法主意。

    创办过程

    北京师范大年夜学给了“汉字叔叔”一个任务,在体系迷信系协作做分析汉字的搜集,签证成绩根本处理。但由于没有美国高校的博士学者身份,他其实不算外教,也没工资,只要任务补贴。不过,一向欲望有副手的“汉字叔叔”在这里有了两位自愿助手。

    在北师大年夜攻读国粹博士的古汉字研究学者姜礼惠子,2003年就开端登录汉字字源网。她被“汉字叔叔”的经历感动,“一个本国人本身掏钱研究我们的文字,就像我们掏钱去研究印度说话。他的目标简单到弗成思议,就是让想写汉字的人不像他那样学得那么苦楚。”2013年3月,她成为“汉字叔叔”的第一个助手,汉语底蕴更深的她,从文字转义、探源上帮“汉字叔叔”。  

    汉字与词源网站 汉字与词源网站

    1994年,他才真正着手汉字字源数字化这件任务。那一年,斯睿德遭受了突如其来的心脏病,“异常忽然,前一年还可以跑马拉松,完全没有想到是心脏病”。他当时正在台湾和同伙聊天吃槟榔,忽然就倒下了。后往复美国做手术,大夫说他还有一年的时间。

    这场病对斯睿德产生很大年夜的影响,他开端问本身很多成绩,问得最多的是这一个:“甚么是最重要的任务?”

    “假设生命只剩下一天,我要做甚么,打德律风跟同伙们说再会;假设还剩四十年,那很多重要的任务都可以拖延;假设还能活一年,365天,我决定要做《说文解字》”。

    网站就这么做起来了,斯睿德本身编程设计。一年之前了,他依然活着。他雇了一个华裔妇女帮他扫描《说文解字》、《金文编》、《甲骨文编》和《六书通》上一切的字源,一扫就是7年。2002年,调试根本完成以后,他把网站上线地下,“要给全球看”。

    这个要给全球看的网站叫“Chinese Etymology(汉字字源)”,网站对6552个最经常使用的现代中文字停止了字源分析,个中,搜集编列逾越96000个现代中文字形、31876个甲骨文、24223个金文和秦汉的11109个大年夜篆书、596个小篆体。每个现代汉字,网站都给出了英文释义。另外,网站上还列出了部分浅显话、台语、粤语和上海方言的语音数据库。在网站上输入单一的汉字,可以查到该字简单的英文释义、简繁体表示、Unicode码、声部和意部的表示和汉字来源等等。

    理查德·西尔斯的网站上不只收录了甲骨文、金文、小篆等字形,网平易近在输入汉字时乃至可以收听字词的英语、广东话等发音,旁边还配有《说文解字》对汉字停止解读。以“马”为例,网站中除有该字的简体、繁体外,还包括了《说文解字》、《六书通》中的篆体和金文、甲骨文等,合计196种写法。2011年,有人把他的网站放到微博上惹起广泛存眷,网站的流量一度飙升了4倍多,他也是以取得了“汉字叔叔”的称号。  

    取得荣誉/理查德·西尔斯[美国汉学家] 编辑

    2002年,西尔斯把网站地下上线。网站叫“Chinese Etymology(汉字字源)”,对6552个最经常使用的现代中文字停止了字源分析,个中,搜集编列逾越96000个现代中文字形、31876个甲骨文、24223个金文和秦汉的11109个大年夜篆书、596个小篆体,并就每个字形给出了英文释义。

    网页每天有稳定的15000浏览量,每周会收到一封网友来信。西尔斯发明,不止进修中文的本国人会光顾,中国人对它也很感兴趣。风趣的是,还有部分“不雅光客”是认为《圣经》跟现代汉字有关系的基督徒、想进修《易经》的人、研习风水的人、艺术家、对古汉字感兴趣的人等等。

    2011年的一天,有人把他的网站放到微博上推荐,网站的流量敏捷飙升。有网友给他发邮件称他为“汉字叔叔”。他还被网友自发评为“2011冲动中国的本国人”。  

    2018年11月,取得第八届“华人榜”星球奖。  

    学者解析/理查德·西尔斯[美国汉学家] 编辑

    理查德·西尔斯[美国汉学家] 理查德·西尔斯[美国汉学家]

    一个汉语字源的专业网站,何故能敏捷被大年夜众热捧?记者就此咨询了武汉大年夜学文学院副院长卢烈红。 卢烈红简介,在国际上世纪出版的《甲金篆隶大年夜辞典》、《汉语大年夜字典》等,对每个汉字的字形来源都有威望的考据和简介。另外,台湾还做了很多相干的电子化任务,边疆也有努力于中国典籍或古文字电子化的网站,比如汉典等。

    有关此事的诸多评论中,很多人将此事与国际学术界接洽起来,且对后者不乏责备;也有网友称,“敬佩这位大年夜叔的忘我精力,更敬佩从青铜、兽骨、古籍中翻捡、整顿出这些陈旧夫字的默默无闻的学者们。中国其实不是没有人在做实事,只是欲望往后如许的人更多。”

    关于网友的一片“震动”之声,卢烈红说:“一个本国人花这么大年夜精力来做这件事,并且将它放在网上共享,很可贵。从进修惯的角度来讲,也自有价值。”他表示,能够是多半人对相干范畴其实不懂得,看到这个网站,天然寂然起敬。(新华记者刘微)

    微博评论/理查德·西尔斯[美国汉学家] 编辑

    2012年8月,“汉字叔叔”的处境和故事被人发到微博上,惹起了热烈存眷。浩大媒体纷纷采访他,也有任务机会找上门,大年夜部分任务是英文教授教化。可西尔斯不爱好成天说英语,他爱好讲中文,做本身的网站。  

    中华遗产杂志:实际上中国有本身收录甲骨文的网站汉典。比拟本国友人的简单收录而言,汉典对每个汉字都有详细解读,援用了《说文解字》等古籍的解释,还展示了字的演变,更威望实用。  哈舅罗军:汉典收的字源太少了,不如老外“有图有本相”。

    希游豚:两个网站各有特点,汉典解释较详,但字形不全,本国人网字形搜集较全,但解释有删繁就简之嫌,有时还有误。

    虫虫氏:不知道这个耗资切切的孔子学院有何感触呢?

    takuya_baby:“为了兴趣干事”和“为了任务而任务”的差别。

    jnyx1987:他人情愿用20年的时间去干一件事儿,而我们却想一锤子弄定一件事,越快越好,讲究“效力”。深谋远虑是中国人广泛存在的心态,但成果常常见效甚微。我也不例外。

    LEMONedJELLY:本国人都比中国人酷爱中国文字,我们会用20年学语文吗?没有,我们在拼命学外语。

    添加视频 | 添加图册相干影象

    互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,假设涉嫌侵权,请与客服接洽,我们将按照司法之相干规定及时停止处理。未经许可,禁止贸易网站等复制、抓取本站内容;公道应用者,请注明来源于letopjeux.com。

    登录后应用互动百科的办事,将会取得特性化的提示和赞助,还无机会和专业认证智愿者沟通。

    互动百科用户登录注册
    此词条还可添加  信息模块

    百科秀

    上传TA的照片,让词条面貌一新

    上传大年夜图背景

    WIKI热度

    1. 编辑次数:16次 汗青版本
    2. 参与编辑人数:12
    3. 比来更新时间:2019-06-19 01:44:24

    人物关系

    编辑